"黨鐵" meaning in All languages combined

See 黨鐵 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/ Chinese transliterations: Dǎngtiě [Mandarin, Pinyin], ㄉㄤˇ ㄊㄧㄝˇ [Mandarin, bopomofo], dong² tit³ [Cantonese, Jyutping], Dǎngtiě [Phonetic:dángtiě] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Dǎngtiě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Tang³-tʻieh³ [Mandarin, Wade-Giles], Dǎng-tyě [Mandarin, Yale], Daangtiee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Данте [Mandarin, Palladius], Dante [Mandarin, Palladius], dóng tit [Cantonese, Yale], dong² tit⁸ [Cantonese, Pinyin], dong² tid³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Modification of 港鐵/港铁 (gong2 tit3), replacing 港 (gong2, “Hong Kong”) with 黨/党 (dong2, “the Party: CPC”) Etymology templates: {{zh-l|港鐵|tr=gong2 tit3}} 港鐵/港铁 (gong2 tit3), {{zh-l|港|Hong Kong|tr=gong2}} 港 (gong2, “Hong Kong”), {{zh-l|黨|the Party: CPC|tr=dong2}} 黨/党 (dong2, “the Party: CPC”) Head templates: {{head|zh|proper noun}} 黨鐵
  1. (Hong Kong, neologism, derogatory) the "Commie" MTR Tags: Hong-Kong, derogatory, neologism
    Sense id: en-黨鐵-zh-name-WkN0N1NR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms, Hong Kong Chinese

Download JSON data for 黨鐵 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "港鐵",
        "tr": "gong2 tit3"
      },
      "expansion": "港鐵/港铁 (gong2 tit3)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "港",
        "2": "Hong Kong",
        "tr": "gong2"
      },
      "expansion": "港 (gong2, “Hong Kong”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "黨",
        "2": "the Party: CPC",
        "tr": "dong2"
      },
      "expansion": "黨/党 (dong2, “the Party: CPC”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Modification of 港鐵/港铁 (gong2 tit3), replacing 港 (gong2, “Hong Kong”) with 黨/党 (dong2, “the Party: CPC”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "黨鐵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the \"Commie\" MTR"
      ],
      "id": "en-黨鐵-zh-name-WkN0N1NR",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "MTR",
          "MTR"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, neologism, derogatory) the \"Commie\" MTR"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˇ ㄊㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong² tit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě [Phonetic:dángtiě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tang³-tʻieh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dǎng-tyě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Daangtiee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Данте"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dante"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóng tit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong² tit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong² tid³"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dángtiě]"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "黨鐵"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "港鐵",
        "tr": "gong2 tit3"
      },
      "expansion": "港鐵/港铁 (gong2 tit3)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "港",
        "2": "Hong Kong",
        "tr": "gong2"
      },
      "expansion": "港 (gong2, “Hong Kong”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "黨",
        "2": "the Party: CPC",
        "tr": "dong2"
      },
      "expansion": "黨/党 (dong2, “the Party: CPC”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Modification of 港鐵/港铁 (gong2 tit3), replacing 港 (gong2, “Hong Kong”) with 黨/党 (dong2, “the Party: CPC”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "黨鐵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "glosses": [
        "the \"Commie\" MTR"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "MTR",
          "MTR"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, neologism, derogatory) the \"Commie\" MTR"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˇ ㄊㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong² tit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě [Phonetic:dángtiě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dǎngtiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tang³-tʻieh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dǎng-tyě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Daangtiee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Данте"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dante"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóng tit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong² tit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong² tid³"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dángtiě]"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³⁵ tʰiːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "黨鐵"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "黨鐵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "黨鐵",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "黨鐵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "黨鐵",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.